@prefix dcterms: <http://purl.org/dc/terms/> .
@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix unbist: <http://metadata.un.org/thesaurus/> .
@prefix xsd: <http://www.w3.org/2001/XMLSchema#> .

unbist:1006928 a skos:Concept ;
    dcterms:identifier "T0010488"^^xsd:string,
        "https://lib-thesaurus.un.org/LIB/DHLUNBISThesaurus.nsf/fee3fb01c865ac5d85256cf400648b1f/f0421b7e2d26258f85256aa00060212b"^^xsd:string ;
    skos:altLabel "إيصال إيداع على الرصيف"@ar,
        "إيصال إيداع على رصيف"@ar,
        "إيصال إيداع في المخزن"@ar,
        "إيصال إيداع في مخزن"@ar,
        "ايصالات المستودع"@ar,
        "ايصالات مستودع"@ar,
        "سندات المستودع"@ar,
        "سندات مرفأ"@ar,
        "سندات مستودع"@ar,
        "DOCK WARRANTS"@en,
        "WAREHOUSE WARRANTS"@en,
        "RECIBOS DE DEPOSITO"@es,
        "CERTIFICATS DE DEPOT"@fr,
        "RECEPISSES D'ENTREPOT"@fr,
        "RECUS D'ENTREPOT"@fr,
        "Доковые варранты"@ru,
        "Складские варранты"@ru,
        "仓库收据"@zh,
        "栈单"@zh ;
    skos:broader unbist:010702,
        unbist:021100,
        unbist:1004366 ;
    skos:historyNote "Instituted December 1997"@en ;
    skos:inScheme unbist:01,
        unbist:02 ;
    skos:note "Arabic Translation Service"@ar,
        "LC,Termium"@en,
        "А. Н. Родников. Логистика: терминологический словарь (М: Экономика, 1995)"@ru,
        "TD/B/CN.1/GE.1/3；x-refs from AN ENGLISH-CHINESE DICTIONARY OF ECONOMICS AND MANAGEMENT-"@zh ;
    skos:prefLabel "إيصالات المستودع"@ar,
        "WAREHOUSE RECEIPTS"@en,
        "RECIBOS DE ALMACEN"@es,
        "CERTIFICATS D'ENTREPOT"@fr,
        "Складские расписки"@ru,
        "仓单"@zh ;
    skos:related unbist:1000600,
        unbist:1006929 ;
    skos:scopeNote "إيصال بالبضائع الموضوعة في المخزن ( أو المستودع) والذي يمكن أن يستخدم كصك قابل للتداول"@ar,
        "A receipt given for goods placed in a warehouse, which may be issued as a negotiable instrument"@en,
        "Récépissé délivré pour des marchandises qui peut constituer un document négociable"@fr,
        "Квитанция о приеме груза на склад, которая может быть оформлена как оборотный документ"@ru,
        "仓库中物品的收据，可作为可转让票据。"@zh .

