@prefix dcterms: <http://purl.org/dc/terms/> .
@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix unbist: <http://metadata.un.org/thesaurus/> .
@prefix xsd: <http://www.w3.org/2001/XMLSchema#> .

unbist:1006165 a skos:Concept ;
    dcterms:identifier "T0009732"^^xsd:string,
        "https://lib-thesaurus.un.org/LIB/DHLUNBISThesaurus.nsf/fee3fb01c865ac5d85256cf400648b1f/d78ca89d7d22b04485256aa000600db4"^^xsd:string ;
    skos:altLabel "الرسائل الإلكترونية"@ar,
        "الرسائل الإلكترونية الموحدة"@ar,
        "الرسائل البيانية"@ar,
        "رسائل إلكترونية موحدة"@ar,
        "رسائل المعاملات"@ar,
        "رسائل بيانية"@ar,
        "DATA MESSAGES"@en,
        "STANDARD ELECTRONIC MESSAGES"@en,
        "TRANSACTION MESSAGES"@en,
        "Стандартные электронные сообщения"@ru ;
    skos:broader unbist:060600 ;
    skos:inScheme unbist:06 ;
    skos:note "E/CN.3/1995/6,Arabic Translation Service"@ar,
        "[E/ECE/]TRADE/WP.4/R.429"@en,
        "TD/B/CN.4/46"@zh ;
    skos:prefLabel "الرسائل الموحدة"@ar,
        "STANDARD MESSAGES"@en,
        "MENSAJES NORMALIZADOS"@es,
        "MESSAGES NORMALISES"@fr,
        "Стандартные сообщения"@ru,
        "标准报文"@zh ;
    skos:related unbist:1001498,
        unbist:1001501,
        unbist:1001507,
        unbist:1001965,
        unbist:1006580 ;
    skos:scopeNote "مجموعة من بيانات مقسمة منطقياً إلى أجزاء ومرتبة بشكل متفق عليه ومرسلة إلكترونياً"@ar,
        "Collection of data logically grouped into segments, following an agreed format, and transmitted electronically"@en,
        "Colecciones de datos lógicamente ordenados en segmentos, de acuerdo con un formato convenido y transmitidos electrónicamente"@es,
        "Collections de données organisées en segments, selon un format établi, et transmises par voie électronique"@fr,
        "Подборка данных, логически разбитая на сегменты по согласованному формату и посланная электронным способом"@ru,
        "按某种协议格式，被逻辑地分成段的数据。这些数据再通过电子手段传输。"@zh .

